Mark 7:5-13
Lexham English Bible
5 And the Pharisees and the scribes asked him, “Why do your disciples not live according to the tradition of the elders, but eat their[a] bread with unclean hands?” 6 So he said to them, “Isaiah prophesied correctly about you hypocrites, as it is written,
‘This people honors me with their[b] lips,
but their heart is far, far away from me.
7 And they worship me in vain,
teaching as doctrines the commandments of men.’[c]
8 Abandoning the commandment of God, you hold fast to the tradition of men.”
9 And he said to them, “You splendidly ignore the commandment of God so that you can keep[d] your tradition. 10 For Moses said, ‘Honor your father and your mother,’[e] and, ‘The one who speaks evil of father or mother must certainly die[f].’[g] 11 But you say, ‘If a man says to his[h] father or to his[i] mother, “Whatever benefit you would have received[j] from me is corban”[k] (that is, a gift to God), 12 you no longer permit him to do anything for his[l] father or his[m] mother, 13 thus[n] making void the word of God by your tradition that you have handed down, and you do many similar things such as this.”
Read full chapterFootnotes
- Mark 7:5 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
- Mark 7:6 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
- Mark 7:7 A quotation from Isa 29:13
- Mark 7:9 Some manuscripts have “you can maintain”
- Mark 7:10 A quotation from Exod 20:12; Deut 5:16
- Mark 7:10 Literally “let him die the death”
- Mark 7:10 A quotation from Exod 21:17; Lev 20:9
- Mark 7:11 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
- Mark 7:11 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
- Mark 7:11 Literally “you would have been benefited”
- Mark 7:11 A Hebrew term referring to something consecrated as a gift to God and thus not available for ordinary use
- Mark 7:12 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
- Mark 7:12 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
- Mark 7:13 Here “thus” is supplied as a component of the participle (“making void”) which is understood as result
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software