And the Pharisees and the scribes asked him, “Why do your disciples not live according to the tradition of the elders, but eat their[a] bread with unclean hands?” So he said to them, “Isaiah prophesied correctly about you hypocrites, as it is written,

‘This people honors me with their[b] lips,
    but their heart is far, far away from me.
And they worship me in vain,
    teaching as doctrines the commandments of men.’[c]

Abandoning the commandment of God, you hold fast to the tradition of men.”

And he said to them, “You splendidly ignore the commandment of God so that you can keep[d] your tradition. 10 For Moses said, ‘Honor your father and your mother,’[e] and, ‘The one who speaks evil of father or mother must certainly die[f].’[g] 11 But you say, ‘If a man says to his[h] father or to his[i] mother, “Whatever benefit you would have received[j] from me is corban[k] (that is, a gift to God), 12 you no longer permit him to do anything for his[l] father or his[m] mother, 13 thus[n] making void the word of God by your tradition that you have handed down, and you do many similar things such as this.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 7:5 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  2. Mark 7:6 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  3. Mark 7:7 A quotation from Isa 29:13
  4. Mark 7:9 Some manuscripts have “you can maintain”
  5. Mark 7:10 A quotation from Exod 20:12; Deut 5:16
  6. Mark 7:10 Literally “let him die the death”
  7. Mark 7:10 A quotation from Exod 21:17; Lev 20:9
  8. Mark 7:11 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  9. Mark 7:11 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  10. Mark 7:11 Literally “you would have been benefited”
  11. Mark 7:11 A Hebrew term referring to something consecrated as a gift to God and thus not available for ordinary use
  12. Mark 7:12 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  13. Mark 7:12 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  14. Mark 7:13 Here “thus” is supplied as a component of the participle (“making void”) which is understood as result