Font Size
Genesis 24:6-8
New English Translation
Genesis 24:6-8
New English Translation
6 “Be careful[a] never to take my son back there!” Abraham told him.[b] 7 “The Lord, the God of heaven, who took me from my father’s house and the land of my relatives,[c] promised me with a solemn oath,[d] ‘To your descendants I will give this land.’ He will send his angel[e] before you so that you may find[f] a wife for my son from there. 8 But if the woman is not willing to come back with you,[g] you will be free[h] from this oath of mine. But you must not take my son back there!”
Read full chapterFootnotes
- Genesis 24:6 tn Heb “guard yourself.”
- Genesis 24:6 tn The introductory clause “And Abraham said to him” has been moved to the end of the opening sentence of direct discourse in the translation for stylistic reasons.
- Genesis 24:7 tn Or “the land of my birth.”
- Genesis 24:7 tn Heb “and who spoke to me and who swore to me, saying.”
- Genesis 24:7 tn Or “his messenger.”
- Genesis 24:7 tn Heb “before you and you will take.”
- Genesis 24:8 tn Heb “ to go after you.”
- Genesis 24:8 sn You will be free. If the prospective bride was not willing to accompany the servant back to Canaan, the servant would be released from his oath to Abraham.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.