Font Size
Genesis 15:7-9
New English Translation
Genesis 15:7-9
New English Translation
7 The Lord said[a] to him, “I am the Lord[b] who brought you out from Ur of the Chaldeans[c] to give you this land to possess.” 8 But[d] Abram[e] said, “O Sovereign Lord,[f] by what[g] can I know that I am to possess it?”
9 The Lord[h] said to him, “Take for me a heifer, a goat, and a ram, each three years old, along with a dove and a young pigeon.”
Read full chapterFootnotes
- Genesis 15:7 tn Heb “And he said.”
- Genesis 15:7 sn I am the Lord. The Lord initiates the covenant-making ceremony with a declaration of who he is and what he has done for Abram. The same form appears at the beginning of the covenant made at Sinai (see Exod 20:1).
- Genesis 15:7 sn The phrase of the Chaldeans is a later editorial clarification for the readers, designating the location of Ur. From all evidence there would have been no Chaldeans in existence at this early date; they are known in the time of the neo-Babylonian empire in the first millennium b.c.
- Genesis 15:8 tn Here the vav carries adversative force and is translated “but.”
- Genesis 15:8 tn Heb “he”; the referent (Abram) has been specified in the translation for clarity.
- Genesis 15:8 tn See note on the phrase “Sovereign Lord” in 15:2.
- Genesis 15:8 tn Or “how.”
- Genesis 15:9 tn Heb “He”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.