Isaías 49
Nueva Biblia de las Américas
Promesa de salvación
49 Escúchenme, islas[a](A),
Y atiendan, pueblos lejanos.
El Señor me llamó desde el seno materno(B),
Desde las entrañas de Mi madre mencionó Mi nombre.
2 Ha hecho Mi boca como espada afilada(C),
En la sombra de Su mano me ha escondido(D).
Me ha hecho también como flecha escogida[b](E),
En Su aljaba me ha escondido.
3 Y me dijo: «Tú eres Mi siervo(F), Israel,
En quien Yo mostraré Mi gloria[c](G)».
4 Y Yo dije: «En vano he trabajado(H),
En vanidad y en nada he gastado Mis fuerzas;
Pero Mi derecho está en el Señor,
Y Mi recompensa con Mi Dios(I)».
5 ¶Y ahora dice el Señor (el que me formó desde el seno materno para ser Su siervo(J),
Para hacer que Jacob vuelva a Él y que Israel se reúna con Él(K),
Porque honrado soy a los ojos del Señor(L)
Y Mi Dios ha sido Mi fortaleza(M)),
6 Dice Él: «Poca[d] cosa es que Tú seas Mi siervo,
Para levantar las tribus de Jacob y para restaurar a los que quedaron[e] de Israel(N).
También te haré luz de[f] las naciones(O),
Para que Mi salvación alcance[g] hasta los confines de la tierra(P)».
7 Así dice el Señor, el Redentor de Israel, el Santo suyo(Q),
Al despreciado[h](R), al aborrecido de la nación,
Al siervo de gobernantes:
«Lo verán reyes y se levantarán(S),
Príncipes, y se postrarán(T),
A causa del Señor que es fiel,
Del Santo de Israel que te ha escogido».
8 ¶Así dice el Señor: «En tiempo propicio te he respondido,
En día de salvación te he ayudado(U).
Te guardaré y te daré por pacto del pueblo(V),
Para restaurar[i] la tierra(W), para repartir las heredades asoladas,
9 Para decir a los presos: “Salgan”;
A los que están en tinieblas(X): “Muéstrense”.
Por los caminos pastarán,
Y en todas las alturas desoladas tendrán sus pastos(Y).
10 -»No pasarán hambre ni sed(Z),
No los herirá el calor abrasador ni el sol(AA),
Porque el que tiene compasión de ellos los guiará(AB),
Y los conducirá a manantiales de aguas(AC).
11 -»Convertiré todos Mis montes en camino(AD),
Y Mis calzadas serán levantadas(AE).
12 -»Miren, estos vendrán de lejos(AF);
Otros del norte y del occidente(AG),
Y aquellos de la tierra de Sinim».
13 Griten de júbilo, cielos, y regocíjate, tierra(AH).
Prorrumpan, montes, en gritos de alegría,
Porque el Señor ha consolado a Su pueblo(AI),
Y de Sus afligidos tendrá compasión(AJ).
14 ¶Pero Sión dijo: «El Señor me ha abandonado,
El Señor se ha olvidado de mí».
15 ¿Puede una mujer olvidar a su niño de pecho,
Sin compadecerse del hijo de sus entrañas?
Aunque ella se olvidara, Yo no te olvidaré(AK).
16 En las palmas de Mis manos, te he grabado(AL);
Tus muros están constantemente delante de Mí(AM).
17 Tus edificadores[j] se apresuran;
Tus destructores y tus devastadores(AN)
Se alejarán de ti.
18 Levanta en derredor tus ojos y mira(AO):
Todos ellos se reúnen(AP), vienen a ti(AQ).
«Vivo Yo(AR)», declara el Señor,
«Que a todos ellos como joyas[k] te los pondrás, y te adornarás con ellos como una novia(AS).
19 -»En cuanto a[l] tus lugares desiertos y desolados y tu tierra arruinada(AT),
Ahora serás ciertamente demasiado estrecha para los moradores(AU),
Y tus devoradores estarán muy lejos(AV).
20 -»Todavía te dirán al oído los hijos de los que fuiste privada[m]:
“El lugar es muy estrecho para mí;
Hazme sitio para que yo more aquí(AW)”.
21 -»Y dirás en tu corazón(AX):
“¿Quién me ha dado estos?
Pues yo había sido privada de mis hijos,
Y era estéril(AY), desterrada y errante(AZ).
Y a estos, ¿quién los ha criado?
Yo había sido dejada sola(BA);
Y estos, ¿dónde estaban(BB)?”».
22 ¶Así dice el Señor Dios[n]:
«Levantaré hacia las naciones Mi mano,
Y hacia los pueblos alzaré Mi estandarte(BC).
Traerán a tus hijos en brazos,
Y tus hijas en hombros serán llevadas(BD).
23 -»Reyes serán tus tutores(BE),
Y sus princesas, tus nodrizas.
Rostro en tierra te rendirán homenaje(BF)
Y el polvo de tus pies lamerán(BG).
Y sabrás que Yo soy el Señor(BH),
Y que no se avergonzarán(BI) los que esperan en Mí(BJ).
24 ¶»¿Se le podrá quitar la presa al poderoso,
O rescatar al cautivo del tirano[o](BK)?».
25 Ciertamente así dice el Señor:
«Aun los cautivos del poderoso serán recobrados(BL),
Y rescatada será la presa del tirano.
Con el que luche contigo Yo lucharé,
Y salvaré a tus hijos(BM).
26 -»Haré comer a tus opresores(BN) su propia carne(BO),
Y como si fuera vino dulce, con su sangre se embriagarán.
Y toda carne[p] sabrá que Yo, el Señor, soy tu Salvador(BP)
Y tu Redentor(BQ), el Poderoso de Jacob».
Footnotes
- 49:1 O costas.
- 49:2 O afilada.
- 49:3 O me gloriaré.
- 49:6 Lit. Ligera.
- 49:6 Lit. preservados.
- 49:6 O a.
- 49:6 Lit. sea.
- 49:7 Lit. despreciado de alma.
- 49:8 Lit. establecer.
- 49:17 Así en algunas versiones antiguas y en los M.M.M.; en el T.M., hijos.
- 49:18 Lit. adorno.
- 49:19 Lit. Porque.
- 49:20 Lit. de tu privación.
- 49:22 Heb. YHWH, generalmente traducido Señor.
- 49:24 Así en algunas versiones antiguas y en los M.M.M.; en el T.M., del justo.
- 49:26 O todo ser humano.
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation