Add parallel Print Page Options

 神救護子民脫離愚頑世人(A)篇)

大衛的詩,交給詩班長。

14 愚頑人心裡說:“沒有 神。”

他們都是敗壞,行了可憎的事,

沒有一個行善的。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)

耶和華從天上察看世人,

要看看有明慧的沒有,

有尋求 神的沒有。

人人都偏離了正道,一同變成污穢;

沒有行善的,連一個也沒有。

所有作惡的都是無知的嗎?

他們吞吃我的子民好像吃飯一樣,

並不求告耶和華。

他們必大大震驚,

因為 神在義人的群體中。

你們要使困苦人的計劃失敗,

但耶和華是他的避難所。

但願以色列的救恩從錫安而出;

耶和華給他子民帶來復興的時候(“耶和華給他子民帶來復興的時候”或譯:“耶和華把他被擄的子民帶回來的時候”),

雅各要快樂,以色列要歡喜。

Psalm 14(A)

For the director of music. Of David.

The fool[a] says in his heart,
    “There is no God.”(B)
They are corrupt, their deeds are vile;
    there is no one who does good.

The Lord looks down from heaven(C)
    on all mankind
to see if there are any who understand,(D)
    any who seek God.(E)
All have turned away,(F) all have become corrupt;(G)
    there is no one who does good,(H)
    not even one.(I)

Do all these evildoers know nothing?(J)

They devour my people(K) as though eating bread;
    they never call on the Lord.(L)
But there they are, overwhelmed with dread,
    for God is present in the company of the righteous.
You evildoers frustrate the plans of the poor,
    but the Lord is their refuge.(M)

Oh, that salvation for Israel would come out of Zion!(N)
    When the Lord restores(O) his people,
    let Jacob rejoice and Israel be glad!

Footnotes

  1. Psalm 14:1 The Hebrew words rendered fool in Psalms denote one who is morally deficient.