Font Size
Deuteronomy 15:4-6
New English Translation
Deuteronomy 15:4-6
New English Translation
4 However, there should not be any poor among you, for the Lord[a] will surely bless[b] you in the land that he[c] is giving you as an inheritance,[d] 5 if you carefully obey[e] him[f] by keeping[g] all these commandments that I am giving[h] you today. 6 For the Lord your God will bless you just as he has promised; you will lend to many nations but will not borrow from any, and you will rule over many nations but they will not rule over you.
Read full chapterFootnotes
- Deuteronomy 15:4 tc After the phrase “the Lord” many mss and versions add “your God” to complete the usual full epithet.
- Deuteronomy 15:4 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “surely.” Note however, that the use is rhetorical, for the next verse attaches a condition.
- Deuteronomy 15:4 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.
- Deuteronomy 15:4 tn The Hebrew text includes “to possess.”
- Deuteronomy 15:5 tn Heb “if listening you listen to the voice of.” The infinitive absolute is used for emphasis, which the translation indicates with “carefully.” The idiom “listen to the voice” means “obey.”
- Deuteronomy 15:5 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 15:4.
- Deuteronomy 15:5 tn Heb “by being careful to do.”
- Deuteronomy 15:5 tn Heb “commanding” (so NASB); NAB “which I enjoin you today.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.